Prevod od "tu počkám" do Srpski

Prevodi:

ću čekati

Kako koristiti "tu počkám" u rečenicama:

Já tu počkám a přijedu s nimi.
Ja æu ostati, vratiæu se sa ostalima.
Mohl bys upozornit centrálu, že tu počkám, dokud nedorazí?
Možete li da javite u sedište da æu da èekam dok ne dodju?
Zapněte znova monitor a já tu počkám, dokud nezjistíme, o co jde.
Ukljuèiæemo opet monitor. Ostaæu dok ne shvatimo šta se dogaða.
To neva, já tu počkám s váma kluci.
To je bez veze. I ja æu èekati sa vama.
Myslím, že tu počkám až do konce.
Mislim da æu ostati do kraja.
Myslím, že tu počkám, dokud se Janet neprobere.
Mislim da æu saèekati Dženet da se vrati.
Prostě mi řekli, ať tu počkám.
Rekli su mi da ovde saèekam.
Moc tam toho není, takže tu počkám a dám vám čas to nějak vyřešit.
Ovdje baš i nema puno za vidjeti, pa, uh, Samo cu pricekati ovdje i dati vama šansu da riješite ovo.
Chvíli tu počkám, než se mi vrátí zrak.
Biæu ovde dok mi se vid ne povrati.
Nevadí vám, když tu počkám, než se pan Bunyan vrátí.
Zadržat æu ga dok se g. Bunyan ne vrati.
Pokud vám to nebude vadit, tak, uh... tu počkám, než přijde zatykač.
Ako nemate ništa protiv, ja æu ostati ovde dok ne stigne nalog.
Chvíli tu počkám, kdyby sis to rozmyslela.
Sacekacu te ovde, ako zeIis da se vratis kuci.
Prostě tu počkám, dokud mi ji nedáš, dobře?
Samo æu èekati dok mi je ti sam ne daš, važi?
K čištění zrcadla nejsme zapotřebí všechny čtyři, tak jděte vy tři a já tu počkám.
Nismo potrebne sve 4 da bismo obrisali ogledalo. Idite vas tri ja æu ostati ovde.
Ne, já tu počkám s tebou.
Ne, ja cu cekati ovdje s vama.
Já tu počkám, než se ukáže máma, a pak si tě najdu.
Ja ću čekati mamu da se ukaže a onda ću doći kod tebe.
Já tu počkám pro případ, že by se vrátila.
Ti idi. Ja æu ostati ovde, u sluèaju da se vrati.
Josh je pořád na práškách a já tu počkám na vyjádření.
Јосх је и даље под седативима, и ја сам Дрзацемо около да добије изјаву.
Já tu počkám na svoje děvčata a ostatní.
Чекаћу овде своје ћерке и остале.
Prostě tu počkám, než mě vyzvednete.
Nema na èemu. Ostaæu da èekam prevoz.
Nevadí, když tu počkám s tebou?
Mogu li da èekam sa tobom?
Myslela jsem, že tu počkám, než přijedeš.
Mislila sam da trebam èekati da doðeš.
Chvíli tu počkám, kdyby se vzbudil, jestli to nevadí.
Ostaæu još malo u sluèaju da se probudi ako se slažete.
Koukni, prostě běž dovnitř a řekni mu to a já tu počkám.
Uði i reci mu èekaæu te ovde.
To přesně udělám jen tu počkám počkám tu na signál vytáhl jsem tě ze zatracení abys byl boží znamení tak si teď odpočiň a já udělám to nejlepší a jen tu počkám to přesně udělám
To æu uraditi ovde æu èekati na znak æu èekati Iz propasti sam te spasio da budeš božja municija Ali sad se moraš odmoriti pa æu ono najbolje uraditi
Chvíli tu počkám, kdybys třeba změnila názor.
Сачекаћу неко време, у случају да се предомислиш.
Bylo mi řečeno, ať tu počkám.
Reèeno mi je da ovde èekam.
Chlape, řeknu ti, že tu počkám dalších 15 hodin.
Ne, pravi je komad. Èekao bih je 15 sati da moram. -Sranje, okrenula se.
Ale ty jdi a vyprázdni se a já tu počkám a dám ti soukromí.
Samo vi serite, a ja æu vas pustiti da to na miru obavljate.
0.33813405036926s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?